* Nota: Este articulo, ha sido traducido completamente por mi (Cigale ó Dorian Dantes) la información ha sido obtenida de la web Takawiki en inglés. Si desean poner esta información en otro lugar solo pongan los créditos de Takawiki y de su servidora ^^
Entrevistas de Wataru Kozuki
Takarazuka GRAPH Oct. 2004 - ¡90 Preguntas Destacadas!
Takarazuka GRAPH Oct. 2004 - ¡90 Preguntas Destacadas!
Kozuki Wataru
¿Rostro?
Un rostro con contornos bien delineados.
¿Horas de dormir?
7 Horas.
¿Esposo?
Un deportista.
¿Mascota?
Un perro que no tome una gran cantidad de tiempo (risa).
¿Desayuno?
Un desayuno americano. Cuando estuve en un viaje nosotras pasamos mucho tiempo en hoteles, y realmente me gustaba observar cuando hacían en la cocina omlette directamente en frente de mi. Esta bien cuando puedes elegir lo que deseas.
¿Baño?
Un cuarto pequeño e iluminado y fácil de arreglar.
¿Despertador?
Uno donde pueda ajustar la música me parece que esta bien.
¿Tipo de Cabello?
Suave
¿Ciudad? (Ciudad ideal para vivir)
Una ciudad junto a las montañas y el mar.
¿Vejez?
Vivir rodeada por toneladas de nietos (risas).
Transporte
Si tu vas a Tokio, ¿Tomas un avión? ¿El Shinkansen (tren bala)?
El Shinkansen. Por que puedes usar el tiempo cuando estas viajando consiguiendo terminar cosas.
¿Tú tienes una licencia?
Tengo una licencia de auto normal.
¿Tu has llegado ah marearte?
Yo no he llegado hacerlo otra vez.
¿Te gustaría intentar conducir alguna cosa?
Un Yate.
¿Puedes manejar una bicicleta? o ¿Un monociclo?
Puedo manejar una bicicleta. Intente incontables veces con el monociclo, pero sin embargo no aprendí a manejarlo bien.
¿Cual es tu paseo favorito en un parque de diversiones?
La montaña rusa.
¿Cuando viajas en un avión, que bebida eliges del carro de servicio?
Sopa.
Si tú fueras alrededor del mundo, ¿Como desearías viajar?
En un avión privado.
¿Has montado alguna vez algún animal?
Yo he montado un caballo
¿Que clase de licencia desearías tener?
Una licencia de avión.
Naturaleza
¿Cúal es el paisaje que ha dejado una impresión en ti?
El monte Fuji al momento que lo ves desde el lago Fujigo. El paisaje es soberbio.
¿Vacaciones en la montaña? ¿Vacaciones en la playa?
Me gustan ambas, así que... mitad y mitad.
¿Que cielo estrellado te gustaría ver?
Desde una isla desierta en el hemisferio sur.
¿Una panorama natural que te gustaría ver?
El gran cañón.
¿Florecimiento de Cerezo ó caída del follaje?
Florecimiento del Cerezo.
¿Estación Favorita?
Esta algo difícil, pero... diré otoño. Por que me tranquiliza.
¿Tú siempre ves el primer amanecer del Año Nuevo?
Yo lo he hecho. Mi familia acostumbra irse al golf y una vez cuando nosotros fuimos en el auto en nuestro camino al lugar del golf nosotros vimos la salida del sol.
¿Algo natural que te gustaría comer?
Arroz Curry
¿Tú eres la clase de persona que se preocupan por los reportes del clima?
Usualmente no me preocupa mucho.
¿Cultivarías algunas plantas en tu hogar?
Si, yo estoy cultivando cactus y plantas ornamentales.
Escuela de Música
¿Tú limpiabas alguna área?
Yo limpiaba el camino a la entrada.
¿Tu clase favorita fue?
Sadou (ceremonia del te). Por que podía comer los bocaditos (risas).
¿Alguna vez conseguiste una reprendida?
Una vez cuando estuve limpiando uno de las veredas de afuera, yo me cruce con los ojos de otra chica en mi clase quien estaba adentro limpiando una de las ventanas, y yo le hice un guiño. Como una especie de animo (risas). Una de las superioras me atrapo y llego enojarse (risas).
¿Dormitorio Estudiantil? ¿traslado estudiantil?
Dormitorio Estudiantil.
¿Viaje escolar?
Yo fui a Hokkaido. El dulce helado de crema fue realmente bueno (risas).
¿Cuando decidiste sobre un otokoyaku o musumeyaku?
Yo decidí ser una otokoyaku aun antes de que tome los exámenes. Después de todo, era una inútil (para ensayar los personajes femeninos) ¡tenia alrededor de 1.73 cm. cuando entre a la escuela! (risas).
¿Que te sorprende?
Me sorprende lo riguroso de la compañía en los dormitorios.
¿Cuando decidiste tomar los exámenes?
Cuando estuve en la escuela primaria, en sexto grado.
En el Festival de la Cultura ¿Que personaje interpretaste?
Me dieron un personaje donde mi esposa se marcha lejos con un joven actor, y yo persigo ha aquel actor y lo mato disparándole.
¿Que ha dejado una impresión en ti?
Tengo que decir, que limpiar cada mañana. Limpiar un lugar, cada mañana, por una hora y media, bien nunca había limpiando así que puse mucho amor en hacerlo.
¿Que harías tú si?
¿Si no pudieras dormir?
Leo un libro.
¿Si estas en el escenario y supuestamente no ríen, que pensarías?
Aprieto mis puños.
¿Si caes en frente de alguien?
Trato de levantarme tan rápido como pueda. Pienso que probablemente estaría sonriente (risas).
¿Si pudieras ser maestra por un día, que enseñarías?
Es un extracurricular, pero enseñaría como hacer contacto con la naturaleza (risas).
¿Si tuvieras que gastar un millón de dólares en un día?
Compraría una cima de líneas de bicicletas (risas).
¿Si fueras a cantar en una recepción de boda, que cantarías?
Si estuvieran cantando todos juntos, "Sumire no hana saku koro" .Si estuviera cantando sola, elegiría un poco de Dreams Come True.
¿Si tienes que interpretar un personaje femenino?
Un personaje egoísta.
¿Si fueras invisible por un día?
Ensayar y llegar hacia el interior de una cabina.
¿Si hubiera una copia de ti en robot?
Haría ha mi esposa, y tendría que hacer los quehaceres domésticos (risas).
¿Si pudieras volver a la época del Periodo Edo?
Primero iría a comprar un Kimono, y después iría a tener aventuras en muchos lugares diferentes.
Ahora
¿Alguien en quien estés interesada, o algo?
Emperador Gensou.
¿Algo que quieras comer?
Delicioso Okonomiyaki (risas).
¿Un shampoo que uses?
Shiseido de AHILIDA.
¿Un lugar al que quieres ir?
Al Grotta Azzurra en Italia. Por que cuando nosotras hicimos Romantic Takarazuka '04 tuvimos una escena en el Grotta Azzurra.
¿Algo al que seas adicta?
Como siempre, jeans.
¿Algo que tienes que hacer?
Lavar el auto (risas).
¿Un problema?
El festival deportivo, no importa que suceda tendré que ser una adulta casi... ese es el problema. Yo estoy en el medio de una presentación, así que si salvo no puedo hacer algo estoy fuera.
¿Algo importante para ti?
Tiempo
¿Que pregunta es esta (Ahora)?
La 46. (La respuesta correcta es 59). ¿No soy muy buena, eh (risas)?
¿Tus hombros están entumidos?
Si.
Manos
¿Que tan grande es tu palma?
Mediana.
¿Mano derecha o izquierda?
Mano derecha.
¿Tienes siempre algo que leer en tu palma?
Lo tengo. Pero no recuerdo que resulte muy bien. Probablemente dicen que soy del tipo que olvida las cosas con facilidad. (risas).
¿Usas anillos?
Si lo hago.
¿Tú eres buena en piedra-papel-tijeras?
Moderadamente.
¿Tú eres hábil con tus manos?
Torpe.
¿Puedes hacer trucos de magia?
No puedo.
¿De que forma haces tus onigiri (bolas de arroz)?
Triangular.
¿Temperatura de tus manos?
Pienso que lo promedio.
¿Una cosa que nunca dejas fuera de tus manos?
Mi teléfono celular.
Imágenes
¿Otokoyaku?
Saco de cola negro. (Coattails ó tailcoat)
¿Grande?
El gran salón (Teatro Takarazuka).
¿Rojo?
Rosas.
¿Sonido?
Olas.
¿Teatro?
Luces.
¿Costoso?
Anillos (risas).
¿Entretenimiento?
Risas.
¿Cosas Japonesas?
Kimono.
¿Primer día?
Tensión.
¿Días festivos?
Relajación.
90mo Takarazuka
¿Cuando comparas donde estuviste hace diez años con donde estas ahora?
Comparando ahora con hace diez años, pienso que he sido controlada por las cosas a mi alrededor, he estado llevando aquella sensación, siento como si aquello termino. Antes aun cuando pensaba "OH, esto esta bien", si alguien decía, "no del todo", yo era del tipo que entonces pensaba, "OH, ya veo". No podía decir, "Esto esta bien para mi". La persona que fui antes, tuvo que vacilar hasta por este estilo de cabello (risas). Pero ahora, aun cuando otra persona me diga, "Esto no es bonito", si pienso que esta bonito puedo decirles directamente: "Yo pienso que esta bien". Deje caer muchas mascaras, y pienso que llegue a ser capaz de expresarme mas claramente. Algo que no he sentido es como cambiar las reglas de participación (risas). Exactamente hace como diez años, yo miraba la transmisión del festival deportivo con la misma animosidad (risas).
¿Que ultima producción semejante al Takarazuka tuviste que ver en vivo?
Gubijin. Ellos tenían caballos de verdad en el teatro. Y uno que otro Chino, Hana Mau Naga-an, definitivamente igual que haber visto una.
¿Donde (o cuando) sientes los 90 años de historia?
Ciertamente el otro día cuando nosotras tuvimos los discursos y la ceremonia del 90mo aniversario cantando, podía realmente sentir entonces la historia. El teatro Umeda Koma en abril, cuando las Takarasienne retiradas se presentaron junto con nosotras, en aquel día realmente sentí la historia.
¿Cuanto tiempo tomas en ponerte maquillaje para una representación?
Si es solo maquillaje, 20 minutos. Cuando me estilizan el cabello, 30 minutos.
¿Cuando te sientes contenta de haberte unido al Takarazuka?
Es común, pero es cuando estoy en el escenario. Particularmente, durante el final cuando la audiencia esta animándonos, es cuando pienso, "Estoy tan contenta de haberme unido al Takarazuka".
¿Cual es tu canción favorita del Takarazuka?
"Corazones Alados" de Delicado Verde.
¿Que paso cuando te viste por primera vez a ti misma maquillada en el Takarazuka?
"¿Que es esto?" (risas). Yo hice mi propio maquillaje, y cuando compare lo que hacían las mas habilidosas actrices superiores, sentí la diferencia como un "ayai-yai-yai-yai..."
¿Hay un papel que hayas hecho en el pasado que te parecería hacerlo una vez más?
Probablemente aquel seria 牧文四郎 del Wakaki Hi no Uta ha Wasureji, que interprete en el Shinjin Koen. Fue un personaje que desde que lo interprete lo ame, pero fue mi primer papel principal fue también serio, siento como si una parte que perdí entonces regresa.
¿Alguna cosa que las estudiantes del Takarazuka deban mantener?
Bueno, esto es más para la "gente" que para las "estudiantes del Takarazuka" supongo, pero los modales son siempre importantes.
¿Que piensas acerca del 90mo aniversario del Takarazuka?
90 años... realmente es mucho tiempo que continuaron llevando esto lejos... pienso que esto es asombroso. Yo definitivamente deseo ver que esto continué unos cien, dos cientos años. Para cumplir este objetivo, en este año del 90mo aniversario, solo trabajando arduamente es posible.
¿Otokoyaku?
Saco de cola negro. (Coattails ó tailcoat)
¿Grande?
El gran salón (Teatro Takarazuka).
¿Rojo?
Rosas.
¿Sonido?
Olas.
¿Teatro?
Luces.
¿Costoso?
Anillos (risas).
¿Entretenimiento?
Risas.
¿Cosas Japonesas?
Kimono.
¿Primer día?
Tensión.
¿Días festivos?
Relajación.
90mo Takarazuka
¿Cuando comparas donde estuviste hace diez años con donde estas ahora?
Comparando ahora con hace diez años, pienso que he sido controlada por las cosas a mi alrededor, he estado llevando aquella sensación, siento como si aquello termino. Antes aun cuando pensaba "OH, esto esta bien", si alguien decía, "no del todo", yo era del tipo que entonces pensaba, "OH, ya veo". No podía decir, "Esto esta bien para mi". La persona que fui antes, tuvo que vacilar hasta por este estilo de cabello (risas). Pero ahora, aun cuando otra persona me diga, "Esto no es bonito", si pienso que esta bonito puedo decirles directamente: "Yo pienso que esta bien". Deje caer muchas mascaras, y pienso que llegue a ser capaz de expresarme mas claramente. Algo que no he sentido es como cambiar las reglas de participación (risas). Exactamente hace como diez años, yo miraba la transmisión del festival deportivo con la misma animosidad (risas).
¿Que ultima producción semejante al Takarazuka tuviste que ver en vivo?
Gubijin. Ellos tenían caballos de verdad en el teatro. Y uno que otro Chino, Hana Mau Naga-an, definitivamente igual que haber visto una.
¿Donde (o cuando) sientes los 90 años de historia?
Ciertamente el otro día cuando nosotras tuvimos los discursos y la ceremonia del 90mo aniversario cantando, podía realmente sentir entonces la historia. El teatro Umeda Koma en abril, cuando las Takarasienne retiradas se presentaron junto con nosotras, en aquel día realmente sentí la historia.
¿Cuanto tiempo tomas en ponerte maquillaje para una representación?
Si es solo maquillaje, 20 minutos. Cuando me estilizan el cabello, 30 minutos.
¿Cuando te sientes contenta de haberte unido al Takarazuka?
Es común, pero es cuando estoy en el escenario. Particularmente, durante el final cuando la audiencia esta animándonos, es cuando pienso, "Estoy tan contenta de haberme unido al Takarazuka".
¿Cual es tu canción favorita del Takarazuka?
"Corazones Alados" de Delicado Verde.
¿Que paso cuando te viste por primera vez a ti misma maquillada en el Takarazuka?
"¿Que es esto?" (risas). Yo hice mi propio maquillaje, y cuando compare lo que hacían las mas habilidosas actrices superiores, sentí la diferencia como un "ayai-yai-yai-yai..."
¿Hay un papel que hayas hecho en el pasado que te parecería hacerlo una vez más?
Probablemente aquel seria 牧文四郎 del Wakaki Hi no Uta ha Wasureji, que interprete en el Shinjin Koen. Fue un personaje que desde que lo interprete lo ame, pero fue mi primer papel principal fue también serio, siento como si una parte que perdí entonces regresa.
¿Alguna cosa que las estudiantes del Takarazuka deban mantener?
Bueno, esto es más para la "gente" que para las "estudiantes del Takarazuka" supongo, pero los modales son siempre importantes.
¿Que piensas acerca del 90mo aniversario del Takarazuka?
90 años... realmente es mucho tiempo que continuaron llevando esto lejos... pienso que esto es asombroso. Yo definitivamente deseo ver que esto continué unos cien, dos cientos años. Para cumplir este objetivo, en este año del 90mo aniversario, solo trabajando arduamente es posible.
--------------------------------------------------------
CON MI COMPAÑERA
(GRAPH Diciembre 2003)
Traducido al Ingles por Bunretsu
Traducido al Español por La Cigale
Kozuki Wataru x Dan Rei
Acerca de la una a la otra
Entrevista Pregunta y Respuesta
Prefiere
* ¿Color?
Azul.
* ¿Género Musical?
Escucho la música que me gusta a veces.
* ¿Olor?
El olor de las verduras frescas etc., el olor de la naturaleza.
* ¿Miembro SMAP?
Kimura Takuya.
* ¿Show de TV?
Inadvertidamente veo seguido en las mañanas las Novelas de TV de NHK (Ella también ve dramas en las mañanas).
* ¿Cuento de Hadas?
Momo Tarou (El niño durazno).
* ¿Lugar de Compras?
Si estoy en Kansai entonces en Kobe. SI estoy en Tokyo entonces en Omotesando.
* ¿Joyas?
Me gustan las joyas Indias, también la Turquesa.
* ¿Te?
Sanpin (Es una especie de te de Jazmín).
* ¿Ingrediente Oden?
Daikon, huevos remojados en condimento, y chikuwabu.
Si
* ¿Si un día todos los asientos de la audiencia estarían ocupados con hombres?
Definitivamente quisiera ir a los asientos de la audiencia y hablar con ellos.
* ¿Si tu fueras un hombre?
Seria un bailarín, yo desearía bailar.
* ¿Si despertaras una mañana del tamaño de un pulgar?
Montaría en una taza río abajo e iría a una aventura (Haciendo referencia a otro cuento de hadas "Pulgarcita").
* ¿Si tu pudieras construir una casa de verano donde te gustaría?
En una provincia de Francia.
* ¿Si tu pudieras cambiar la ciudad capital?
Mi hogar, Saitama.
* ¿Si tu pudieras ganar cualquier habilidad?
Hacer muchas cosas que cuiden el cuerpo, pienso que ser calificada para hacer masajes esta bien.
* ¿Si tu pudieras hablar otro lenguaje que Japonés?
Por ahora, primero ser buena hablando Ingles.
* ¿Si tu fueras a las olimpiadas, que evento podrías hacer?
En una maratón. Aunque, yo realmente no quisiera ese desafió (risas).
* ¿Si tu fueras invitada a Bistro SMAP, que podrías tu pedir?
Deliciosa comida china.
* ¿Si tuvieras tu propio show de TV?
Un show de Viajes.
O
* ¿Tokio u Osaka?
A mi realmente no me gustan las ciudades, pero si tengo que atreverme entonces diré Tokio.
* ¿Verano o Invierno?
Yo no deseo un clima caliente, así que el invierno.
* ¿Un lugar alto o un lugar oscuro?
Un lugar oscuro. Usualmente yo no voy a lugares altos, tengo las rodillas débiles.
* ¿Abrigo negro o Abrigo blanco?
Abrigo negro. (Tailcoat)
* ¿Una entrada a cualquier parte o un sombrero helicóptero?
Una entrada a cualquier parte.
* ¿Una mujer que causa lluvia o que causa luz de sol?
Una mujer que causa luz de sol. Cuando voy de vacaciones, el clima es usualmente bueno.
* ¿Hiroshi Kume o Tetsuya Chikushi? (Conductores de Noticias)
Chikushi – san.
* ¿Carne o Pescado?
Elegir entre ellos es difícil, pero elijo la carne.
* ¿Sauce o Sauce Soja?
Soy Sauce.
* ¿Anko o chocolate?
Sin embargo supongo que el chocolate.
Desear
* ¿Si tu estuvieras en una isla desierta, que cosa podrías desear?
Una entrada a cualquier parte (risas).
* ¿Alguna cosa que tengas que llevar en tus vacaciones?
Una cámara. Yo no quiero dejar mis memorias atrás.
* ¿Que es lo que desearías comer para tu ultima cena?
Algo parecido a un banquete de comida japonesa.
* ¡Si tu tienes arroz blanco entonces tu deseas en esto!
Nori (Alga marina seca).
* ¿Que película desearías ver?
A mi me gusta Johnny Depp, así que seria "Piratas del Caribe".
* ¿Cuando tu estas cansada pero no puedes permitirte dormir por ti misma, que necesitas para tratar de hacerlo?
Masco Chicle.
* ¿Que es lo que mas deseas hacer bien ahora?
Tiempo. Siempre pienso que un día debe tener por lo menos cinco horas más.
* ¿Que habilidad desearías hacer bien ahora?
El poder de estudiar idiomas.
* ¿Que clase de maquina de quehaceres domésticos podría gustarte?
Yo soy mala haciendo los quehaceres de la casa así que una maquina que siempre sacuda el polvo.
* ¿Que es necesario para ser una Takarasienne?
Un cuerpo fuerte
Tiempo
* ¿Tiempo promedio en el baño?
15 minutos. Yo realmente no me tomo mucho tiempo en el baño.
* ¿Tiempo promedio durmiendo?
7 horas
* ¿Velocidad hablando?
Yo pienso que lo normal
* ¿Después de llegar a tu cama, cuanto tiempo tomas en quedarte dormida?
Yo no puedo quedarme dormida fácilmente yo pienso que estoy despierta casi 30 minutos.
* ¿Cuando tu alarma suena, cuanto tiempo tomas en levantarte?
Dentro de 10 minutos.
* ¿Después del tiempo en que te despiertas, cuanto tiempo tomas antes de levantarte?
Una hora y media.
* ¿Cual es tu hora favorita del día?
Cuando llego a casa me giro sobre el mueble y me siento.
* ¿Cuanto tiempo esperas por alguien?
Depende del lugar. Si fuera en un Café pienso que podría esperar mientras tomo uno, si estuviera de pie voy adentro de una tienda (risas).
* ¿Tu clase de reloj favorito?
Me gusta uno que pueda mirar con una buena sensación de ajuste.
* ¿Si el día tuviera 26 horas, que podrías hacer con las otras dos horas?
Tendría tiempo para mandar correos, probablemente tendría mas amigos. (risas)
(GRAPH Diciembre 2003)
Traducido al Ingles por Bunretsu
Traducido al Español por La Cigale
Kozuki Wataru x Dan Rei
Acerca de la una a la otra
Kozuki: Dan-chan (Dan), te conocí en "Lo que el viento se llevo" (Producción del 2002 en el Teatro Nissay).
Dan: Si
Kozuki: Entonces sentí que fue cómodo hablarte y que podía relajarme a tu alrededor. También pensé que tenias mucha determinación. Aun cuando un maestro dijo que estabas perfecta en los ensayos, tu no estuviste satisfecha contigo misma, y dijiste, "Lo siento, ¿pero podemos hacerlo una vez mas?" Me di cuenta que muchas veces sientes que aun no estas preparada.
Dan: Siento algo parecido algunas veces. Si hay una inconsistencia o algo no estoy satisfecha conmigo, entonces no puedo seguir hacia adelante. No puedo engañarme a mi misma en algo como aquello. Tu debiste observarme desde muy cerca, Wataru-san... estoy en problemas (risas).
Kozuki: Nooo~, Tu eres un gran éxito (risas).
Dan: (risas). Yo soy torpe con las palabras y tímida en frente de los extraños, así durante "Lo que el viento se llevo" tenia que pensar acerca de como tenia que hablarte (risas). Pero comencé hablando amablemente y naturalmente...
Aun estoy sorprendida por como pude hablar fácilmente contigo. Cuando te vi., siempre sentí que eras una persona muy sincera. Pienso que las personas se cohíben o esconden sus sentimientos cuando se convierten en adultos, pero cuando tú estas feliz, Wataru-san, tu rostro realmente parece feliz, y cuando saboreas alguna cosa deliciosa.
Kozuki: Quieres decir que soy como un niño...
Dan: ¡No! Pienso que eres sorprendente. Tu expresas tus sentimientos cuando estas feliz, y haciendo girar a todo el mundo a tu alrededor sonriendo y sintiendo un interior calido.
Kozuki: Supongo... (risas)
¿Que harías para desempeñar personajes masculinos y femeninos si los cambiaran?
Kozuki: Nobitaro-kun y Shizuka-chan de "Doraemon" (risas). Por que Shizuka-chan es linda (risas). La escogí justamente por que quiero interpretar a Shizuka-chan (risas). ...¡Miento!... ¡Estoy bromeando...!
Dan: Eso es correcto (risas).
Kozuki: ¿Que al respecto de "Romeo y Julieta" con Leonardo Dicaprio? Dan-chan, te parece que del mismo modo podrías interpretar a un tipo de chico dulce como Dicaprio. ¿No piensas que Julieta podría engañarlo? Oye, ¿nosotras no podemos cambiar nuestra altura? si nosotras no podemos, seré fuerte...pero supongo que no se notara la diferencia, puesto que Romeo y Julieta no se encontraron el uno al otro con mucha frecuencia.
Dan: Eso es verdad (risas).
Kozuki: Y al final, Yo (Julieta) caigo hacia abajo, aparentemente muerta, cuando tu (Romeo) llegas a mi, así me elevas balanceándome sin hacer notar la diferencia.
Dan: (risas). Bueno entonces, ¿habrá una escena exactamente como en la película donde tu tenias alas de ángel?
Kozuki: Si. Y entonces las dos nos veremos la una a la otra de nuevo a través de un filtro de agua (risas)
Describan un lado inesperado de la una a la otra
Dan: La manera en la que ella ama las escenas es apasionante...
Kozuki: Eso no es inesperado, ¿o si lo es? (risas)
Dan: ¿De veras? Tienes muchas fanáticas ¿Estas conciente de esto?
Kozuki: ¿Tú esperabas que sea indiferente?
Dan: Si. No lo sabía. Lo siento (risas).
Kozuki: (risas)
Dan: Otra cosa sorprendente acerca de ti, Wataru-san, es como después solo un poco de alcohol, retrocediste de vuelta hacia la niña de tu interior, la de su verdadero nombre.
Kozuki: ¿Yo lo hice?
Dan: Muchísimo...
Kozuki: ¿Quieres decir que soy linda? (risas)
Dan: Tú realmente llegaste a ser toda una niña.
Kozuki: No estoy conciente de eso (risas). Acerca de ti, Dan-chan, muchas veces haces caras extrañas, como esta.
Dan: ¡No todo el tiempo! (risas)
Kozuki: Cuando alguien te dice, "Oye, Dan-chan, intenta dar esto", tu eres del tipo que dice, "OH no, no puedo..." Pero entonces terminas levantada haciéndolo de todos modos (risas). Al menos por un momento (risas).
Dan: Yo no puedo hacer todo lo que me piden que haga.
Kozuki: ¿OH, de verdad?
Dan: Aun se que soy tímida (risas). Si yo digo, "¡Lo hago, lo hago, lo hago!", por un poquito lo hago.
Kozuki: Pero cuando haces algo, lo haces con todo lo que puedes (risas).
Dan: (risas)
¿Hablando de errores?
Kozuki: Dan-chan tu cabello estuvo fuera de lugar.
Dan: Yo sabia que estaba marchando bien cuando lo dije (risas). Esta es una escena en "Di-e ・Rien" ("Mariposa ・Amor") Cuando confieso que soy actualmente una mujer. Cuando voy a tomar mi sombrero, mi peluca estaba fuera de lugar (risas).
Kozuki: Si (risas). Tu frente parecía realmente grande (risas). Aquella escena continúo por mucho tiempo (risas).
Kozuki: Entonces sentí que fue cómodo hablarte y que podía relajarme a tu alrededor. También pensé que tenias mucha determinación. Aun cuando un maestro dijo que estabas perfecta en los ensayos, tu no estuviste satisfecha contigo misma, y dijiste, "Lo siento, ¿pero podemos hacerlo una vez mas?" Me di cuenta que muchas veces sientes que aun no estas preparada.
Dan: Siento algo parecido algunas veces. Si hay una inconsistencia o algo no estoy satisfecha conmigo, entonces no puedo seguir hacia adelante. No puedo engañarme a mi misma en algo como aquello. Tu debiste observarme desde muy cerca, Wataru-san... estoy en problemas (risas).
Kozuki: Nooo~, Tu eres un gran éxito (risas).
Dan: (risas). Yo soy torpe con las palabras y tímida en frente de los extraños, así durante "Lo que el viento se llevo" tenia que pensar acerca de como tenia que hablarte (risas). Pero comencé hablando amablemente y naturalmente...
Aun estoy sorprendida por como pude hablar fácilmente contigo. Cuando te vi., siempre sentí que eras una persona muy sincera. Pienso que las personas se cohíben o esconden sus sentimientos cuando se convierten en adultos, pero cuando tú estas feliz, Wataru-san, tu rostro realmente parece feliz, y cuando saboreas alguna cosa deliciosa.
Kozuki: Quieres decir que soy como un niño...
Dan: ¡No! Pienso que eres sorprendente. Tu expresas tus sentimientos cuando estas feliz, y haciendo girar a todo el mundo a tu alrededor sonriendo y sintiendo un interior calido.
Kozuki: Supongo... (risas)
¿Que harías para desempeñar personajes masculinos y femeninos si los cambiaran?
Kozuki: Nobitaro-kun y Shizuka-chan de "Doraemon" (risas). Por que Shizuka-chan es linda (risas). La escogí justamente por que quiero interpretar a Shizuka-chan (risas). ...¡Miento!... ¡Estoy bromeando...!
Dan: Eso es correcto (risas).
Kozuki: ¿Que al respecto de "Romeo y Julieta" con Leonardo Dicaprio? Dan-chan, te parece que del mismo modo podrías interpretar a un tipo de chico dulce como Dicaprio. ¿No piensas que Julieta podría engañarlo? Oye, ¿nosotras no podemos cambiar nuestra altura? si nosotras no podemos, seré fuerte...pero supongo que no se notara la diferencia, puesto que Romeo y Julieta no se encontraron el uno al otro con mucha frecuencia.
Dan: Eso es verdad (risas).
Kozuki: Y al final, Yo (Julieta) caigo hacia abajo, aparentemente muerta, cuando tu (Romeo) llegas a mi, así me elevas balanceándome sin hacer notar la diferencia.
Dan: (risas). Bueno entonces, ¿habrá una escena exactamente como en la película donde tu tenias alas de ángel?
Kozuki: Si. Y entonces las dos nos veremos la una a la otra de nuevo a través de un filtro de agua (risas)
Describan un lado inesperado de la una a la otra
Dan: La manera en la que ella ama las escenas es apasionante...
Kozuki: Eso no es inesperado, ¿o si lo es? (risas)
Dan: ¿De veras? Tienes muchas fanáticas ¿Estas conciente de esto?
Kozuki: ¿Tú esperabas que sea indiferente?
Dan: Si. No lo sabía. Lo siento (risas).
Kozuki: (risas)
Dan: Otra cosa sorprendente acerca de ti, Wataru-san, es como después solo un poco de alcohol, retrocediste de vuelta hacia la niña de tu interior, la de su verdadero nombre.
Kozuki: ¿Yo lo hice?
Dan: Muchísimo...
Kozuki: ¿Quieres decir que soy linda? (risas)
Dan: Tú realmente llegaste a ser toda una niña.
Kozuki: No estoy conciente de eso (risas). Acerca de ti, Dan-chan, muchas veces haces caras extrañas, como esta.
Dan: ¡No todo el tiempo! (risas)
Kozuki: Cuando alguien te dice, "Oye, Dan-chan, intenta dar esto", tu eres del tipo que dice, "OH no, no puedo..." Pero entonces terminas levantada haciéndolo de todos modos (risas). Al menos por un momento (risas).
Dan: Yo no puedo hacer todo lo que me piden que haga.
Kozuki: ¿OH, de verdad?
Dan: Aun se que soy tímida (risas). Si yo digo, "¡Lo hago, lo hago, lo hago!", por un poquito lo hago.
Kozuki: Pero cuando haces algo, lo haces con todo lo que puedes (risas).
Dan: (risas)
¿Hablando de errores?
Kozuki: Dan-chan tu cabello estuvo fuera de lugar.
Dan: Yo sabia que estaba marchando bien cuando lo dije (risas). Esta es una escena en "Di-e ・Rien" ("Mariposa ・Amor") Cuando confieso que soy actualmente una mujer. Cuando voy a tomar mi sombrero, mi peluca estaba fuera de lugar (risas).
Kozuki: Si (risas). Tu frente parecía realmente grande (risas). Aquella escena continúo por mucho tiempo (risas).
--------------------------------------------------------
Takarazuka GRAPH Octubre 2003 - Variedad de Preguntas: Escena 5
Kozuki Wataru
Kozuki Wataru
Entrevista Pregunta y Respuesta
* ¿Color?
Azul.
* ¿Género Musical?
Escucho la música que me gusta a veces.
* ¿Olor?
El olor de las verduras frescas etc., el olor de la naturaleza.
* ¿Miembro SMAP?
Kimura Takuya.
* ¿Show de TV?
Inadvertidamente veo seguido en las mañanas las Novelas de TV de NHK (Ella también ve dramas en las mañanas).
* ¿Cuento de Hadas?
Momo Tarou (El niño durazno).
* ¿Lugar de Compras?
Si estoy en Kansai entonces en Kobe. SI estoy en Tokyo entonces en Omotesando.
* ¿Joyas?
Me gustan las joyas Indias, también la Turquesa.
* ¿Te?
Sanpin (Es una especie de te de Jazmín).
* ¿Ingrediente Oden?
Daikon, huevos remojados en condimento, y chikuwabu.
Si
* ¿Si un día todos los asientos de la audiencia estarían ocupados con hombres?
Definitivamente quisiera ir a los asientos de la audiencia y hablar con ellos.
* ¿Si tu fueras un hombre?
Seria un bailarín, yo desearía bailar.
* ¿Si despertaras una mañana del tamaño de un pulgar?
Montaría en una taza río abajo e iría a una aventura (Haciendo referencia a otro cuento de hadas "Pulgarcita").
* ¿Si tu pudieras construir una casa de verano donde te gustaría?
En una provincia de Francia.
* ¿Si tu pudieras cambiar la ciudad capital?
Mi hogar, Saitama.
* ¿Si tu pudieras ganar cualquier habilidad?
Hacer muchas cosas que cuiden el cuerpo, pienso que ser calificada para hacer masajes esta bien.
* ¿Si tu pudieras hablar otro lenguaje que Japonés?
Por ahora, primero ser buena hablando Ingles.
* ¿Si tu fueras a las olimpiadas, que evento podrías hacer?
En una maratón. Aunque, yo realmente no quisiera ese desafió (risas).
* ¿Si tu fueras invitada a Bistro SMAP, que podrías tu pedir?
Deliciosa comida china.
* ¿Si tuvieras tu propio show de TV?
Un show de Viajes.
O
* ¿Tokio u Osaka?
A mi realmente no me gustan las ciudades, pero si tengo que atreverme entonces diré Tokio.
* ¿Verano o Invierno?
Yo no deseo un clima caliente, así que el invierno.
* ¿Un lugar alto o un lugar oscuro?
Un lugar oscuro. Usualmente yo no voy a lugares altos, tengo las rodillas débiles.
* ¿Abrigo negro o Abrigo blanco?
Abrigo negro. (Tailcoat)
* ¿Una entrada a cualquier parte o un sombrero helicóptero?
Una entrada a cualquier parte.
* ¿Una mujer que causa lluvia o que causa luz de sol?
Una mujer que causa luz de sol. Cuando voy de vacaciones, el clima es usualmente bueno.
* ¿Hiroshi Kume o Tetsuya Chikushi? (Conductores de Noticias)
Chikushi – san.
* ¿Carne o Pescado?
Elegir entre ellos es difícil, pero elijo la carne.
* ¿Sauce o Sauce Soja?
Soy Sauce.
* ¿Anko o chocolate?
Sin embargo supongo que el chocolate.
Desear
* ¿Si tu estuvieras en una isla desierta, que cosa podrías desear?
Una entrada a cualquier parte (risas).
* ¿Alguna cosa que tengas que llevar en tus vacaciones?
Una cámara. Yo no quiero dejar mis memorias atrás.
* ¿Que es lo que desearías comer para tu ultima cena?
Algo parecido a un banquete de comida japonesa.
* ¡Si tu tienes arroz blanco entonces tu deseas en esto!
Nori (Alga marina seca).
* ¿Que película desearías ver?
A mi me gusta Johnny Depp, así que seria "Piratas del Caribe".
* ¿Cuando tu estas cansada pero no puedes permitirte dormir por ti misma, que necesitas para tratar de hacerlo?
Masco Chicle.
* ¿Que es lo que mas deseas hacer bien ahora?
Tiempo. Siempre pienso que un día debe tener por lo menos cinco horas más.
* ¿Que habilidad desearías hacer bien ahora?
El poder de estudiar idiomas.
* ¿Que clase de maquina de quehaceres domésticos podría gustarte?
Yo soy mala haciendo los quehaceres de la casa así que una maquina que siempre sacuda el polvo.
* ¿Que es necesario para ser una Takarasienne?
Un cuerpo fuerte
Tiempo
* ¿Tiempo promedio en el baño?
15 minutos. Yo realmente no me tomo mucho tiempo en el baño.
* ¿Tiempo promedio durmiendo?
7 horas
* ¿Velocidad hablando?
Yo pienso que lo normal
* ¿Después de llegar a tu cama, cuanto tiempo tomas en quedarte dormida?
Yo no puedo quedarme dormida fácilmente yo pienso que estoy despierta casi 30 minutos.
* ¿Cuando tu alarma suena, cuanto tiempo tomas en levantarte?
Dentro de 10 minutos.
* ¿Después del tiempo en que te despiertas, cuanto tiempo tomas antes de levantarte?
Una hora y media.
* ¿Cual es tu hora favorita del día?
Cuando llego a casa me giro sobre el mueble y me siento.
* ¿Cuanto tiempo esperas por alguien?
Depende del lugar. Si fuera en un Café pienso que podría esperar mientras tomo uno, si estuviera de pie voy adentro de una tienda (risas).
* ¿Tu clase de reloj favorito?
Me gusta uno que pueda mirar con una buena sensación de ajuste.
* ¿Si el día tuviera 26 horas, que podrías hacer con las otras dos horas?
Tendría tiempo para mandar correos, probablemente tendría mas amigos. (risas)
--------------------------------------------------------
Qué bien! yo había traducido lo de las 90 preguntas y las del GRAPH 2003 pero a mi manera, sólo yo me entendía jajaja!
ResponderEliminarGracias eh, hay muchas cosas aquí, se nota que has trabajado muchísimo, qué bueno saber que hay más fans de takarazuka en Perú ^^V